搜尋自 英語 {1} 教師……
Diego Javier Aguilar
Translate to English
Esta expresión: 
Cosechando cacao, fruta que se utiliza para hacer chocolate.
harvesting cocoa, fruit is used to make chocolate
¿Estaría bien traducida?
2016年2月15日 15:16
解答 · 2
1
No, it is confusing. 
1) In English, the word "fruit" has more than one meaning. It can mean the part of any plant that has the seeds. However, the common meaning is a fruit that people eat directly--like apples, oranges, or grapes.
2) Don't try to translate "cacao" as "cocoa." The commonest meaning of "cocoa" is "a processed powder made FROM cacao," or "a drink made from cocoa." Cocoa is almost fat-free.
I think I would say
"The pods of the cacao tree are harvested and used to make chocolate."
2016年2月15日
the harvesting of cocoa, it's a fruit that is used to make chocolate.
2016年2月15日
還沒找到你要的答案嗎? 
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Diego Javier Aguilar
語言能力
英語, 西班牙語
學習語言
英語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 讚  ·  7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
27 讚  ·  12 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 讚  ·  7 留言
更多文章