搜尋自 英語 {1} 教師……
JUJU
as cool as a cucumber?!
just courious...how is it come from?:D
2008年10月17日 06:17
解答 · 3
3
Expressions "As cool as a cucumber", "As fresh as a daisy". "As red as lobster", "AS fit as fiddle" come to express the quialities of things, to better understand them in comparance with familiar feelings. As to the "cucumber", this expression means something that has relatively low temperature, relatively cold, as the fresh cucumber.
2008年10月17日
1
There's also a kind of poetry which keeps expressions like this popular - in this case, alliteration. Vica's other example of 'Fit as a Fiddle' is a good one, as well as "Good as Gold". Others which rhyme but make no sense still stay popular, eg. "drunk as a skunk". So there's not always a perfectly logical explanation for these phrases... they just 'sound right'. Then there's other expressions which don't rhyme, alliterate OR make sense, but still 'sound right', eg. "pissed as a newt"! (=very drunk).
2008年10月17日
idk..
2008年10月17日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
JUJU
語言能力
中文, 中文 (其他), 英語, 印度語, 日語, 西班牙語
學習語言
英語, 印度語, 日語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章