搜索 英語 老師
Aalaa
Is there a difference between "dedim" and "dedim ki"?
When should I put "ki" in the end of the verbs? like: O dedin / o dedin ki ..etc.
2016年3月5日 16:02
解答 · 6
3
First of all, you cannot say "o dedin" OR "o dedin ki" in Turkish. This form could be used for singular you. "Sen dedin" or just "dedin (you)". -ki is a bit complex suffix. You can use it with several verbs to give a meaning like "I've already done it". For example; Mom: "Ödevini yap! (Do your homework!)" Son: "Yaptım ki." (Literally means I've already done it). But, while using the verb demek (to say), it means that a sentence will follow the verb. For instance; "Onu aradım ve dedim ki: 'Yarın gelmeni istemiyorum'". (I called him and said (that): 'I don't want you to come tomorrow'". Here "dedim ki"="I said (that)"
2016年3月5日
1
2016年3月6日
First of all, you cannot say "o dedin" OR "o dedin ki" in Turkish. This form could be used for singular you. "Sen dedin" or just "dedin (you)". -ki is a bit complex suffix. You can use it with several verbs to give a meaning like "I've already done it". For example; Mom: "Ödevini yap! (Do your homework!)" Son: "Yaptım ki." (Literally means I've already done it). But, while using the verb demek (to say), it means that a sentence will follow the verb. For instance; "Onu aradım ve dedim ki: 'Yarın gelmeni istemiyorum'". (I called him and said (that): 'I don't want you to come tomorrow'". Here "dedim ki"="I said (that)"
2016年3月5日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Aalaa
語言能力
阿拉伯語, 英語, 韓語, 土耳其語
學習語言
英語, 韓語, 土耳其語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
43 讚 · 9 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 讚 · 23 留言
更多文章