尋找適合你的 英語 教師……
Bianca P.
Hispanohablantes... what are some of the funniest slang words in your country?
Quiero saber. La jerga puede ser muy gracioso. :D
2016年4月7日 19:33
解答 · 7
1
Jerga de mi país: España
Flipar - ¡Estoy flipando! ¡Menudo flipe! Tío, flipas. (Significa estar extremadamente sorprendido con algo, no dar crédito, o decir cosas sin sentido (estás flipando).
Me la suda / Me la pela / Me la trae floja - I don't give a fuck
Gilipollas - Asshole
Guay - Cool
Currar - Trabajar
Potar - Vomitar
Bujarra - Homosexual
Mogollón / Mazo - Mucho/muy (Te quiero mazo)
Me mola - Significa que te gusta algo. ¡Cómo mola esta canción! _ Cómo me gusta esta canción!
Se me ha ido la olla/pinza/la flapa - Me he vuelto loco
Dar la brasa \ Dar la chapa \ Dar la tabarra - Dar la plasta (Ser un pesado, demasiado insistente, annoying)
Ser un bocas, Ser un bocazas (BOCACHANCLA) - Hablar primero y pensarlo después
Ser un risas - Ser muy cachondo, gracioso
Estar pedo/moña/ir cocío como un piojo/no verse las manos \ Ir mamao \ Ir jamao \ Ir como un cromo \ Ir burlao \ Ir to pasao = Estar borracho
Chungo - Algo malo, turbio, peligroso, que no gusta
Ir de sobrao \ Fliparse \ Fantasma (Ser un Casper) \ Personaje - Ser presuntuoso, arrogante
Ser un pringado - To be a loser, jerk
Meco - Golpe ('¡QUE TE METO UN MECO!)
Ser un pipa - Ser un "loser", "jerk"; pringado
Ligar - to flirt
Empanado Ausente / Atontado / Liado
Yuyu Miedo / Desconfianza
Churri Chica / Novia
Chorbo/a - Pareja / Persona atractiva
Yogurín (de yogur xDD) - Chico joven atractivo
No te rayes - No te enfades, no te estreses, no le des vueltas a la cabeza (take it easy)
Pavo/Pava/Tío/Tía/Titi/Pibe/Piba/Chaval - Chico/a, hombre, mujer
Yuyu - Miedo, desconfianza
Papeo - comida
Sobar - dormir
GUIRI - Extranjero (principalmente rubios, altos, americanos, alemanes o ingleses. Gente que no parecen españoles).
Ser un crack \ Ser el puto amo - Ser un fenónmeno , ser insuperable, genial, un genio
*Espero haberte ayudado. Ahí está buena parte de la jerga española, pero hay muchísima más..."
2016年4月9日
1
Last ones:
hostia - golpe (strike, hit, knock)
Cabrearse - to get angry/mad
Cabreado - angry, furious
Estoy muy cabreado
¡Te voy a dar una hostia!
2016年4月9日
Suena Interesante! :) Deberias de poner algunas palabras como base y luego todos poder comentar la jerga de nuestro pais... Saludos!
2016年4月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Bianca P.
語言能力
阿坎契維語, 英語, 海地混合語, 西班牙語, 土耳其語
學習語言
西班牙語, 土耳其語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
