搜索 英語 老師
Marcin R
emparedado y bocadillo
¿cuál es la diferencia entre emparedado y bocadillo?Both seem mean 'sandwich' in English.
2016年4月9日 12:22
解答 · 4
In general, both of them mean sandwich, but "bocadillo" is used in Spain and "emparedado" in Latin America. If you use them in another way, the meaning could change (bocadillo in Latin America could mean snack, as it is said above) or people won't even understand you.
2016年4月11日
En España, la palabra "emparedado" sólo es conocida en el sentido de "sandwich" cuando hace ya muchos años ciertas series de televisión estadounidenses llegaban con doblaje al español de origen habitualmente mejicano o "latino".
Si que se usan en cambio, otras acepciones de la palabra emparedado cuando se refiere al hecho de quedar real o figuradamente entre dos paredes, aunque en cualquier caso no es muy habitual el escucharla.
2016年4月9日
in spain yes is like sandwich. In latin america bocadillo is like the little snack that are in the fancy parties. like a biskit with paté or salmon things like that, the word emparedado en México we didn´t used is like a old old word for a sandwich. we use sandwich or torta. torta is any sandwich with a bread roll and sandwich is made it with the bread you can by in the groceries like wonder or that things.
i hope this help you
2016年4月9日
Emparedado es el sándwich, generalmente de jamón y queso. Bocadillo es el nombre más general para "snack".
2016年4月9日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Marcin R
語言能力
英語, 世界語, 匈牙利語, 波蘭語, 西班牙語
學習語言
西班牙語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
44 讚 · 9 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 讚 · 23 留言
更多文章