Christine
How to say "Don't overthink it" in Japanese? I thought it would be 「考えすぎないでください」, but Google Translate gives me 「考えすぎるしないでください」-- is this a proper grammatical construction? I realize Google Translate is not generally a good resource. Is there a better way to say it, or is one of these correct? よろしくお願いします。
2016年5月1日 01:13
解答 · 5
1
Google is wrong and you are right!
2016年5月1日
I read it as "You're overthinking it!" which kind of made sense to me.
2016年5月2日
why u use だよ instead of using ない
2016年5月2日
To be more in Japanese style is 「考えすぎだよ!」 になります。
2016年5月1日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!