尋找適合你的 英語 教師……
Jacquie
"억지스레 나를 다독이고" Lyrics from 좋은 날
What does it mean? It seems that I can't find 다독이다 from the dictionary. Thanks
2016年5月4日 11:15
解答 · 1
1
다독이다 : 남의 약한 점을 따뜻이 어루만져 감싸고 달래다.
다독이다 means "pat and soothe, comfort"
억지스레 : 억지를 부리거나 억지로 하는 데가 있게.
억지스레 means "against one's will, forcefully"
억지스레 나를 다독이고 means "I comfort myself forcefully"
Korean lyrics
어제와 다른 나
조금 더 야윈 나
그때는 참 좋은 날이었어
억지스레 나를 다독이고
밤새 운 듯 부은 눈을 꼭 감추고
가장 예쁜 옷을 입고
널 만나러 갈게
너만 없는 그곳
날 그만 울게 해
넌 나를 불행하게 해
멈추지 않는 걸음이
차오르던 맘이
날 다그쳐
‘잘 지내지 마라’
‘행복하지 마라’
어제는 참 길고도 길었어
하루 종일 울고 또 울었어
날 그만 울게 해
넌 나를 불행하게 해
멈추지 않는 걸음이
차오르던 맘이
날 울게 하잖아
밤새워 너를 부르고 또 불러도
새벽 별이 날 비춰도
빛나지 않는 나
멀어져만 가는 우리의 너
내 맘을 태우고
자르고 내팽개쳐도
멈추지 않는 마음이
질주하는 꿈이
우리의 사랑이
밤새워 너를 사랑해 널 사랑해
새벽 별 보다 밝은 나
먼 길을 돌아와
이 빛이 보일 때쯤
헤매지 않고 나를 찾을 수 있게
영롱하게 밝게 빛나고 있을게
English translation
I’m different from yesterday
A little thinner
It was such a good day back then
I forcefully comfort myself
I’ll hide my puffy eyes as if I cried all night
I’ll put on my best clothes
And I’ll go to see you
To the place where only you’re not there
Stop making me cry
You make me unhappy
My footsteps that won’t stop
My heart that is overflowing
They’re stopping me
Don’t be well
Don’t be happy
Yesterday was so long
All day, I cried and cried
Stop making me cry
You make me unhappy
My footsteps that won’t stop
My heart that is overflowing
They’re making me cry
I stayed up all night calling your name
Till the dawn’s light fell on me
But I am not shining
The you of us keeps getting farther away
You burned my heart
You cut it up and threw it away
But my feelings won’t stop
My dreams keep moving forward
Our love
All night, I cried out, I love you, I love you
I’m brighter than the night’s sky
When you come back from your far journey
And when you see this light
I hope you won’t get lost and see me
I’ll be brightly shining
2016年5月4日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



