搜尋自 英語 {1} 教師……
Алёша
повезти и посчаствиться , в чём разница?
1)Я очень рад, мне...увидеть на сцене этого великого артиста в дни его молодости.
повезёт/повезло или посчастливилось?
2)мне....с темой научной работы. эта тема очень актуальная и перспективная
повезло или посчастливилось?
в чём разница?
огромное спасибо!
2016年5月7日 12:28
解答 · 5
4
Грамматическая разница в том, что "посчастливилось" не используется с существительными.
Мне посчастливилось встретить моего любимого режиссёра. Мне повезло встретить моего любимого режиссёра.
Мне повезло с друзьями. Нельзя сказать "мне посчастливилось с друзьями".
2016年5月7日
"посчастливилось" is expressing more luck, than "повезло ". If you are really,really lucky - тебе посчастливилось. If you are just lucky - тебе просто повезло . So, in your examples, I would say :
1. Я очень рад, мне посчастливилось увидеть на сцене этого великого артиста в дни его молодости.
2. мне повезло с темой научной работы.
2016年5月7日
Повезло is more more convenient for avoiding something bad
2016年5月7日
Согласна с Michael. Разница в эмоциональной силе. "Посчастливиться" более эмоционально окрашено чем "повезти".
2016年5月7日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


