尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
Learner SC
'十多年前' informal? I read that this expression is hardly used in formal Chinese. Can someone confirm this?
2016年5月8日 00:59
20
0
解答 · 20
3
“十多年前”这么简单的说法,有什么正式不正式,书面还是口语的区别?“十几年前”怎么就比“十多年前”正式了呢?严格的说“十几年前”和“十多年前”还不全等呢。”十多年“可以表达“十一年”,而“十几年”中的几,一般会理解成大于一,甚至大于二,因此,十多年可以表达“十一年到十九年”,而“十几年”则一般只表示“十三、四、五、六、七”最多到“八”,一般不会理解成到“九”。
2016年5月8日
3
3
2
Not really. I think it's ok for formal and informal expressions.
2016年5月8日
1
2
0
想更正式点,可用:十几年前。“十多”的确比较口语一点,但它也可用于书面语特别是不讲究严谨的文体里吧。(我非语言学者,意见仅供参考)
2016年5月8日
2
0
0
Especially when u want to tell a story.
2016年5月8日
2
0
0
It's not true.
2016年5月8日
2
0
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
Learner SC
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 英語, 法語
學習語言
中文
關注
你也許會喜歡的文章
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
作者:
12 讚 · 2 留言
How to Handle Difficult Conversations at Work
作者:
16 讚 · 5 留言
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
46 讚 · 31 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。