搜尋自 英語 {1} 教師……
xpucto
tener/tomar en cuenta
Hola
¿Hay una diferencia entre "tomar en cuenta" y "tener en cuenta"?
Gracias.
2016年5月10日 08:53
解答 · 4
2
Al consultar el diccionario de la RAE vemos que:
tomar en cuenta:
1. loc. verb. Admitir alguna partida u otra cosa en parte del pago de lo que se debe.
2. loc. verb. Apreciar, recordar un favor, una circunstancia notable o recomendable.
3. loc. verb. Grabar en la memoria un dicho o hecho ajenos que han molestado especialmente.
4. loc. verb. tomar en consideración.
5. loc. verb. tener en cuenta.
en su 5º acepción lo consideran sinónimo de "tener en cuenta", dicho lo cual yo diría que al menos en el español de España, es muchísimo más común "tener en cuenta" sobre "tomar en cuenta".
2016年5月10日
1
No hay diferencia alguna.
2016年5月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
xpucto
語言能力
法語, 德語, 希臘語 (古代), 義大利語, 拉丁語, 西班牙語
學習語言
德語, 希臘語 (古代), 義大利語, 拉丁語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章