搜尋自 英語 {1} 教師……
Alex
Achar and pensar difference
whats Achar and pensar difference?
2016年5月10日 11:48
解答 · 7
3
I will send you the link of the meanings:
https://www.priberam.pt/DLPO/achar
https://www.priberam.pt/DLPO/pensar
2016年5月16日
1
In Brazil:
>Achar: Means to find somenthing or to think something without sure.
>Pensar: Means to think in something or express an opinion.
But, depends of the context:
When "achar" means "think":
>Where is my keys? --- Onde estão minhas chaves?
>I THINK that you forgot in somewhere. --- Eu ACHO que você esqueceu em algum lugar.
In that case, express that what you think about something, but you not sure about this.
When "pensar" means "think":
>What do you THINK about policy? --- O que você PENSA sobre política?
> Well, I THINK that the policy in our country is organized and fair. ---Bom, eu PENSO que a política em nosso país é organizada e justa.
In that case, "think" express an opinion that you have sure.
Simpler than this, "achar" means "guess":
>Do you THINK will it rain today? ---Você ACHA que vai chover hoje?
>Yes, I GUESS. ---- Sim, eu ACHO.
When "achar" means "to find"
> I need TO FIND my keys. --- Eu preciso ACHAR minhas chaves.
I hope that helped you.
2016年5月10日
Achar:
-Encontrar (procurando ou não) algo ou alguma coisa: Achou a carteira perdida.
-Julgar, supor, considerar: Achou o livro bem escrito.
-Estar num lugar, encontrar-se em algum lugar: Achava-se na sala quando ouviu os gritos.
-Julgar-se, considerar-se: Achava-se apto para a função.
Pensar:
- Processo pelo qual a consciência apreende em um conteúdo determinado objeto; refletir; formar, combinar idéias: Eu penso, logo existo.
2016年5月10日
Pensar = think
Achar = think\find
2016年5月21日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


