搜尋自 英語 {1} 教師……
Christopher
What is the meaning of まくった in the following sentence?
「これはきっと抱えまくったストレスと…」
I think the translation is something along the lines of: Certainly with (this armful of) all this stress...
However I can't find a definition for まくった that fits the context.
2016年6月29日 18:01
解答 · 3
V + まくる is slangy and similar to V + すぎる [V a lot or too much]. Sounds the next higher lever of V + すぎる
これはきっと抱えまくったストレスと... ~ 抱えすぎたストレスと
This certainly ...[sth] stress I (or you or sb) has been holding too much.
これはきっと抱えまくったストレスによる。
This certainly comes from stress I have been holding too much.
This certainly comes from too much stress I have been holding.
Hope this helps.
2016年6月30日
In this case, I think "~まくった" means "~ more and more" or "~ higher and higher" or ”too much”.
So, Ithink...
He guess the reason somethig is person had too much stress and he stood it longer.
2016年6月30日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



