Joelle
Would, 我是妈妈的第三孩子 make sense? I wanted to say that I am my mother's third child, but I'm not sure if 我是妈妈的第三孩子 is correct.
2016年7月13日 03:14
解答 · 7
1
Hi, Joel, you did a good job!! Just please remember we use measuring word to modify nouns quite often which is pretty like the articles, THE, A, AN, in English:) So in that case you put there, it would be better if you say: 我是妈妈的第三个孩子。 Furthermore, 三 is a cardinal number, 第三is an ordinal number, while 第三个 is what you can put before a noun as an adjective. Hope it helps! Have a nice day! Candy
2016年7月13日
你是老三。
2016年7月13日
我是妈妈生的第三个孩子;或者:家里的孩子中,我排第三;或者:我是家中的老仨
2016年7月13日
少了量词“个”,英语中没有量词,中文中需要注意
2016年7月13日
Grammatically correct and translation precise but it is not the natural way to say. 我是第三个孩子, 我是排第三 or even more colloquially, 我是老三.
2016年7月13日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!