尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
김
오히려.. "다들 나보고 너무 예민해서 그렇다면서 오히려 나한테 뭐라고 했다". 이 문장 어떻게 번역해요 ?? 그리고 이 표현에 "오히려"란 의미가 잘 모르겠어서 설명 좀 해주세요.. 감사합니다 ^^
2016年7月15日 22:05
2
0
解答 · 2
2
와,, 한국어를 정말 잘하시네요. "오히려"는 부사입니다. 여러 상황에서 쓰이는데, 여기서는 "반대로"의 의미입니다. 한국어사전에서는 "일반적인 기대/생각과는 다르게/반대로" 라고 정의돼 있습니다. 저 문장의 뜻은 "Everybody said that's because I was too sensitive, and <on the contrary to my expectation> they blamed me a little." 이렇습니다.
2016年7月16日
1
2
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
即刻提問
김
語言能力
阿拉伯語, 英語, 韓語
學習語言
韓語
關注
你也許會喜歡的文章
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
作者:
3 讚 · 2 留言
Understanding Business Jargon and Idioms
作者:
0 讚 · 0 留言
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
作者:
15 讚 · 9 留言
更多文章
下載 italki App
與世界各地的母語人士互動。