Emma
"echarse el alma a la espalda" Hola, Estoy leyendo 'La tía Julia y el escribidor' por Vargas llosa, y no comprendo esta frase "echarse el alma a la espalda". En contexto, hay un libreto y algunos capítulos han sido destrozados. La frase completa es "Se resolvian saltándose el capítulo perdido y echándose el alma a la espalda" Puedes decirme qué significa? Gracias! :)
2016年8月10日 15:16
解答 · 3
1
Significa hacer algo sin pensar en las consecuencias, ¡un saludo!
2016年8月10日
Hola, intentare responder tu pregunta, pero este es un libro un poco antiguo y no estoy completamente seguro sobre esta frase ya que no la he escuchado en el lenguaje diario. Al parecer "echarse el alma a la espalda" quiere decir en ese contexto, que debes seguir adelante sin preocuparte tanto, ya que como dice el párrafo, ellos tienen que leer y actuar superando los problemas con los libretos, que están incompletos. Entonces ellos se sienten mortificados o fastidiados por la situación, y una solución para poder continuar y estar con tranquilidad es "echarse el alma a la espalda", porque el malestar se da en el "alma", en este caso alma hace referencia a la parte psicológica de la persona. Encontré esta definición, espero te ayude. Echarse uno el alma a la espalda, o atrás P. cl. alma No preocuparse o inquietarse por nada; no importarle o interesarle ninguna cosa. http://www.martinezdecarnero.com/glossword/index.php/term/Jos%C3%A9+Mar%C3%ADa+Sbarbi%252C%0D%0A%3Cem%3EDiccionario+de+refranes%252C+adagios%252C+proverbios%252C+modismos%252C+locuciones+y+frases+proverbiales+de+la+lengua+espa%C3%B1ola%3C%252Fem%3E%252C+1922,Echarse+uno+el+alma+a+la+espalda%252C+o+atr%C3%A1s.xhtml
2016年8月10日
Se resolvian saltándose el capítulo perdido y "procediendo sin conciencia ni miramientos." Yo me he echado el ALMA atrás! (a la espalda) Juzgad si me dará un bledo (me importa un bledo) De Dios ni de Satanás. ESPRONCEDA.
2016年8月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Emma
語言能力
加泰隆尼亞語, 英語, 法語, 義大利語, 葡萄牙語, 英國手語 (BSL), 西班牙語
學習語言
加泰隆尼亞語, 法語, 義大利語, 葡萄牙語, 英國手語 (BSL), 西班牙語