Ozan
Что значит фраза "у меня хорошо получается" на английском языке? Я не умею понять значение этой фразы; "у меня хорошо получается"
2016年8月20日 14:26
解答 · 10
3
This is a very useful verb "получáться/получи́ться". Definitely worth knowing. It's really hard to find an equivalent in English, but in general, as Lera and Katerina said, it means that you are good at smth. E.g. У меня хорошо получается играть в футбол. It's also very commonly used in the past and in the future: Я пробовал приготовить борщ, но у меня не получи́лось. // I tried to cook borsch, but I failed. Я хочу попробовать выучить китайский, но, боюсь, у меня не получится! // I want to try and learn Chinese, but, I'm afraid, I'll fail.
2016年8月20日
2
У меня хорошо получается. Получаться=удаваться=выходить. Можно сказать, что "у меня хорошо получается" = "Я успешно сделал что-то"
2016年8月20日
1
*** я могу - i am able to, i can (means ability) я умею - i can (means skill) Я не могу понять. Я могу понять. Я не умею плавать. Я умею плавать. У меня (не) получается - I'm (not) good at... Here is Passive Voice of verb получаться/получиться. It's used with Genitive - у меня (Genitive of Я)
2016年8月20日
1
an insanely common verb) There is another one with a different shade, but the same meaning: выходить (lit 'come out'). 1. получаться/получиться. To be a result, an outcome of something. Turn out. You'll find different translations but always it has a shade of 'result'. "Ручки, ножки, огуречек - получился человечек" (also...вот и вышел человечек) A children rhyme about drawing stick figures: "arms, legs, a cucumber - and we have a man'. Я приготовил свинину, а гости оказались мусульманами. Получилось неловко. "I cooked pork, but it turned our the guests were Muslims. It was a bit awkward" We use it freely and learn in a very early age. 2. (у меня/тебя/неё/него/...) получилось - you accomplished/succeeded in somthing, achieved the outcome needed. не получилось = you failed ) Imperfective получаться - "each time you try" "mostly" - OR if the task is somewhat complex, and everythin goes right at intermediate stages and it seems you will succeed. Eg. while threading a needle: "У меня не получается!" = I can't! (said while trying or after). "У меня получается... погоди-ка!" "Получилось!" 3. У меня хорошо/плохо получается. Not the Most basic way to say 'good at something'. A shade here: when he_ tries_, when he is doing this. An observation.The context must explain this: Either it is just an observation. Or the task is rare enough, so you don't want to think/speak of a person as having a 'skill" in this strange thing:) Or he tried just a few times? "он хорошо..."=he is good at... is an immanent quality, like having a skill. When said about yourself, it is more humble. 'I see that when I try, the outcome is good'. Я хорошо.. is more "bragging". When said about other person, it still can be preferable. What if you don't want to sound insisting that somebody is good at something?
2016年8月20日
Something like 'I'm good at...'
2016年8月20日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!