搜尋自 英語 {1} 教師……
Annie
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte para todos”?
Deve ser “Boa sorte para todos” ou “Boa sorte a todos”?
Qual é certo?
2016年8月23日 15:57
解答 · 12
2
"Boa sorte para todos" não está errado, mas ficaria melhor sendo "Boa sorte a todos"
2016年8月23日
You have written 2 identical phrases. You can use "Boa sorte para todos" as well as "Boa sorte a todos"
2016年8月23日
Both are correct, and both sound natural.
I'd like to point out that "pra" doesn't exist in European Portuguese, so "Boa sorte pra todos" is not correct in Portugal.
2016年8月28日
Tanto faz, pois "a" e "para" fazem a mesma função de preposição.
2016年8月25日
Em portugues a contração de para é pra.
2016年8月23日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Annie
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 中文 (上海話), 英語, 葡萄牙語
學習語言
葡萄牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 讚 · 2 留言
更多文章