搜尋自 英語 {1} 教師……
Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
專業教師Quando usate "includere" o "comprendere"?
What is the difference of "includere" and "comprendere"?
(Both means "include", right?)
And when can I use it?
2016年9月21日 14:49
解答 · 5
2
Yes, they both means "include" even if "comprendere" also means "to understand", while "includere" only means "to include".
So, if you can use "includere" as "include" without problems, when you have to use "comprendere" you have to consider the context in which you are speaking or writing. Just the context can give you the right meaning :D
2016年9月21日
1
tutto compreso/incluso → all inclusive, all-in
dall'8 al 22 compreso → from the 8th to the 22nd inclusive
aperto tutta la settimana domenica compresa/inclusa → open all week including Sunday
fino a giovedì incluso/compreso → up to and including Thursday
incluso/compreso mio cugino → including my cousin, my cousin included
spese incluse/comprese → inclusive of expenses
2016年9月21日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Akari in Europe⭐⭐⭐⭐⭐
語言能力
英語, 德語, 希臘語, 義大利語, 日語, 韓語, 波蘭語, 西班牙語, 瑞典語
學習語言
英語, 德語, 希臘語, 義大利語, 波蘭語, 西班牙語, 瑞典語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 讚 · 17 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 讚 · 13 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 讚 · 6 留言
更多文章
