Bud
tomaru vs tomeru I see in many of my lessons, a request to have someone stop. This is the 'te' form of the verb plus kudasai. But there seems to be two versions of this verb used in the examples: tomeru --> tomette kudasai tomaru --> tomatte kudasai I am having trouble understanding the difference between these. If I wanted to tell the taxi driver to please stop here, which form should I use? Thanks!
2016年9月28日 13:20
解答 · 2
1
A (ここで、タクシーを) とめて ください。(止めて下さい。) B (ここで)とまって ください。 (止まって下さい。) どちらも、にちじょうかいわ では つかいます。 どちらも、日常会話では使います。 AとBを げんみつ に つかいわけている ネイティブ は ほとんど いない とおもいます。 AとBを厳密に使い分けているネイティブは、ほとんどいないと思います。 ほとんど おなじ いみ と かんがえて いいと おもいます。 ほとんど同じ意味と考えていいと思います。 もしかしたら おなじ いみ かも しれません。 もしかしたら、同じ意味かもしれません。 お役に立てれば幸いです。
2016年9月29日
I think tomaru is an intransitive verb which doesn't need any object. Tomeru is a transitive verb that needs an obiect (~を) -車を止めってください
2016年9月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!