Mary de Tray
what is the correct word to use for " to supervise?" in Russian I needed someone who would agree to supervise all that day, ( this is a child's activity ) which verb is correct?
2016年10月3日 20:02
解答 · 6
Does this mean "to baby-sit"? If yes, it would be "присматривать за ребенком", or "посидеть с ребенком".
2016年10月3日
supervise=look after, observe (присматривать, наблюдать, контролировать)
2016年10月12日
I would translate this phrase like Мне нужен кто-то, кто согласится присматривать за ребёнком целый день. Мне нужен кто-то, кто согласится посидеть с ребёнком целый день. Update: I've read a comment above. So, I would say Мне нужен кто-то, кто будет отвечать за волонтёров и "face painting". Мне нужен кто-то, кто будет старшим у волонтёров в зоне "face painting". Мне нужен кто-то, кто будет ответственным за зону фейс-арта. I've googled it, so face painting (for children) is called фейс-арт or аквагрим: аквагрим для детей, детский аквагрим, детский фейс-арт.
2016年10月4日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!