Эдуард
esos estrustures son iguales ? se puede traducir en ingles - eso te hace responder- como -it makes you respond ? gracias por sus ayuda
2016年10月7日 07:17
解答 · 3
Sí, es la misma estructura, y la traducción es aceptable (aunque como siempre, depende del contexto).
2016年10月7日
Yo usaria mas adecuadamente la palabra reply: IT MAKES YOU REPLY. Respond, answer y reply tienden a ser parecidas pero depende el contexto en que las uses, en el caso de tu ejemplo yo personalmente usaria reply.
2016年10月7日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!