搜尋自 英語 {1} 教師……
安德烈 (Andrea)
輔導教師Run down or run over?
Hi,
I'm confused about these two expressiones:
Run down by a car
Run over by a car
do they have the same exact meaning? is there any difference, in case, between the use in the UK or in the US?
Thank you
2016年11月11日 17:09
解答 · 5
2
Okay, I literally just signed up on this website, so I hope I am using this correctly.
I would say to use the expression "run down by a car" would be used more when talking about a car specifically going after a person/thing/animal and ultimately running over them. For instance, if I were to walk outside and find my basketball smashed in the street, I would say "my basketball was run over by a car." If I watched a man drive his car intentionally toward a squirrel who was running across the street, I would say "that squirrel was run down by that car."
For what it's worth, I am a US speaker, not UK. Also, just as a side note, in the US at least, it is "expressions" not "expressiones."
Hope this helps! First post!
2016年11月11日
1
I'm a British English speaker, and for me they have the same meaning.
My dog was run over by a car.
My dog was run down by a car.
I can't see any significant difference.
2016年11月11日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
安德烈 (Andrea)
語言能力
中文, 義大利語
學習語言
中文
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 讚 · 0 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 讚 · 1 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 17 留言
更多文章
