搜尋自 英語 {1} 教師……
Egor
In case / In case of
Is there a difference in meaning between these?
I will take an umbrella in case it rains.
I will take an umbrella in case of rain.
Thank you.
2016年11月14日 08:16
解答 · 6
2
Only 1 is correct. "in case" + clause is a reason clause. It's neutral and not especially informal.
e.g. I will take an umbrella in case it rains = I will take an umbrella because it is possible that it will rain
"in case of + noun phrase" is a conditional expression used most often on formal official notices related to safety during disasters or emergencies
e.g. In case of fire, please use this fire extinguisher = If there is a fire, please use this fire extinguisher
2016年11月14日
1
They are the same in meaning. But "in case" is a colloquial expression while "in case of" is more formal used in official notice.
2016年11月14日
"In case of" is usually used in instructions like: in case of fire.
It has some tinge of warning or something unpleasant.
2016年11月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Egor
語言能力
捷克語, 英語, 俄語
學習語言
捷克語, 英語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
