aman
pouvez-vous m'expliquer cette pharase en anglais, s'il vous plaît? c'est une phrase dans la chanson de " les rois des animaux" les poules trop fastoche on les butte par vingt dans leur cageot
2016年11月20日 20:33
解答 · 4
3
fastoche means facile, butter means tuer (both words are argot), "par vingt" means twenty by twenty and "cageot" is like a cage. So basically, the chickens are easy to kill, we kill them twenty by twenty in their cage
2016年11月20日
mais elle est mignonne X)
2016年11月24日
Ah ah ! Du Giédré, c'est pas courant :-)
2016年11月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!