搜尋自 英語 {1} 教師……
juliaji
больницы и клиники,  какая разница ?
больницы и клиники,  какая разница ?Я не знаю.
2016年12月2日 13:51
解答 · 10
4
Клиника — лечебное учреждение, в котором, наряду со стационарным лечением больных, ведется учебная и научная работа.
То есть клиника, в отличие от больницы, не только лечит, но и занимается научными изысканиями.
2016年12月2日
Я думаю, клиники специализируются на какой-то более узкой области, чем больницы. Например, зубная клиника занимается лечением зубов и так  далее.
2016年12月2日
В Википедии пишут: "Клиника — лечебное учреждение, в котором — наряду со стационарным лечением больных — ведется учебная и научная работа".
Но если не лезь глубоко в медицинские тонкости, то для обычных русских людей слова "больница" и  "клиника" это одно и то же. Это место, где лечат больных и куда здоровые люди не ходят.
Больница более "народное" слово, оно было широко распространено еще в СССР. Тех, кто лечился в больницах, медицинский персонал называл "больными". Слово "больница" используется в основном для государственных заведений.
Частные медицинские учреждения стараются не использовать слова с корнем "боль". Берут себе в название импортное слово "клиника" или "медицинский центр". А своих клиентов они называют "пациенты".
2017年2月2日
Сергей , разница всё таки есть . Клиника , это там где есть кафедра медицинского вуза . Клиническая больница - Больница,где есть кафедра .
2016年12月10日
Вместо слова "клиника" лучше использовать слово "поликлиника". Это медицинское учреждение, куда люди обращаются для первичного осмотра. Например, если человек простудился, то он сначала идет в поликлинику. Его осматривает домашний врач и назначает лечение или рекомендует другого врача.
2016年12月3日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎? 
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
juliaji
語言能力
中文, 中文 (其他), 中文 (台語), 英語, 俄語
學習語言
英語, 俄語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 讚  ·  7 留言

The Curious World of Silent Letters in English
27 讚  ·  12 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 讚  ·  7 留言
更多文章