搜尋自 英語 {1} 教師……
Jaenri
나는 더 피자가 먹고 싶어 ?
나는 더 피자가 먹고 싶어 I want to know where to place the "더"
how do you say "the other day"
what is 며칠 전에 and 일전에? are they used?
수고하셨습니다!? where is "셨" from?
difference between 수고하셨습니다 /수고했습니다 ?
2016年12月10日 12:28
解答 · 2
Specifically, 셨 is 시+었 contracted. 시 is an honorific tidbit and 었 is part of the past tense conjugation.
2016年12月10日
1. 나는 피자가 더 먹고 싶어.
2. 'the other day' means 며칠 전에 or 일전에. Both are synonymous. However, '며칠 전에' is used more often.
3. '수고하셨습니다' is more polite expression than '수고했습니다'
2016年12月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Jaenri
語言能力
阿拉伯語 (現代標準), 英語, 菲律賓語 (塔加拉語), 日語, 韓語
學習語言
英語, 日語, 韓語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
29 讚 · 12 留言

The Curious World of Silent Letters in English
31 讚 · 20 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 讚 · 9 留言
更多文章