尋找適合你的 英語 教師……
Mr. Broccoli
どう違いますか?
創出というは創造というは意味がどう違いますか?
ありがとうございます。
2016年12月17日 18:41
解答 · 3
1
I hope this URL helps you;
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14145066824
2016年12月17日
1
completely the same things they are.
we usually don't use the word "創出" normally tho. just take it same as "創造".
2016年12月19日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mr. Broccoli
語言能力
奧地利德語, 波士尼亞語, 英語, 法語, 德語, 匈牙利語, 日語, 韓語
學習語言
奧地利德語, 波士尼亞語, 匈牙利語, 日語, 韓語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
