搜尋自 英語 {1} 教師……
JmmiP 20
Y Van De Penida
No lo entiendo. Qué significa, exactamente?
2017年1月28日 22:07
解答 · 6
1
I might be totally mistaken, but kinda sounds like the name of an argentinian presenter, Iván de Pineda. Could it be?
2017年1月29日
1
Comparto la idea de Martín. Suena igual que el nombre de un modelo argentino, solo que estaría mal escrito.
Si puedes enviar el párrafo entero, quizá podría ayudarte mejor
2017年1月30日
"Penida", no no tiene sentido, no creo que este bien escrito. ¿A lo mejor "venida" ?
2017年1月29日
¿Iban de venida? That's seems to be some informal spanish, which translates something like: "They were coming"
2017年1月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
JmmiP 20
語言能力
中文, 英語, 法語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語
學習語言
中文, 法語, 日語, 葡萄牙語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
