搜尋自 英語 {1} 教師……
Shawn
輔導教師Gaeilge: To Be Relieved That...
Is this correct?
Bhí faoisimh air nár tharlaigh sé arís. = He was relieved that it didn't happen/hadn't happened again.
2017年2月6日 17:34
解答 · 2
1
"Faoiseamh" is the nominative form of the word ("faoisimh" is the genitive, which yo don't need in this construction); the past tense of "tarlaigh" is "tharla" (it's a bit irregular).
I would probably say: "Thug sé faoiseamh dó nár tharla sé arís", or "Ba mhór an faoiseamh dó nár tharla sé arís", though I suppose you could also say "Bhí faoiseamh air nár tharla sé arís".
2017年2月7日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Shawn
語言能力
荷蘭語, 英語, 法語, 蓋爾語 (愛爾蘭), 義大利語, 日語, 其他, 西班牙語
學習語言
荷蘭語, 英語, 法語, 蓋爾語 (愛爾蘭), 義大利語, 日語, 其他, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
