搜尋自 英語 {1} 教師……
Andriy
Jak mówić "to take a shower" po polsku?
Jak mówić "to take a shower" po polsku?
2017年2月13日 20:13
解答 · 6
5
take a shower - wziąć/brać prysznic.
Biorę teraz prysznic - I'm taking a shower now.
Właśnie wziąłem prysznic. - I've just taken a shower.
Powodzenia :)
2017年2月13日
1
To dość interesujące...
Poprawnie będzie "Idę wziąć prysznic" ale wiele osób ( w tym ja ) mówi- "idę się myć" albo "idę się umyć" it means "I'm going to wash myself" It is very common but to be honest I'm not sure it is correct.
2017年2月19日
1
Brać prysznic.
Ale można też powiedzieć: kąpać się, to bardziej "take a bath"
2017年2月14日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Andriy
語言能力
英語, 法語, 義大利語, 波蘭語, 俄語, 烏克蘭語
學習語言
英語, 法語, 義大利語, 波蘭語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章