搜尋自 英語 {1} 教師……
babybabe
what is the difference between "عايز" and "عاوز" in arabic ?
and if there are no difference, why do they make it like this ?
2017年2月14日 15:38
解答 · 7
2
the two words have the same meaning which is commonly used in Egyptian dialect which mean " I want "
2017年2月14日
1
نفس المعنى
عايز=عاوز
2017年2月14日
No difference in meaning. Just different dialects.
2017年2月21日
There is no logic in learning dialects , cuz they are the same in the meaning and there is no rule of saying عايز or عاوز , but i hear عايز a lot more than عاوز
2017年2月15日
the same meaning no different
2017年2月15日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
babybabe
語言能力
阿拉伯語, 英語, 希伯來語, 挪威語, 波斯語 (Farsi)
學習語言
阿拉伯語, 希伯來語, 波斯語 (Farsi)
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 讚 · 1 留言

The Curious World of Silent Letters in English
15 讚 · 4 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 讚 · 4 留言
更多文章