尋找適合你的 英語 教師……
Feliks
"каша в голове" - Помогите!
Ребята объясните , пожалуйста, что это обозначает?
Это значит что человек глупой? недалекий?
Можете подать кое-какие примеры?
Заранее спасибо ))
2017年2月15日 08:37
解答 · 11
1
когда человек не имеет четкого представления о чем-либо.
2017年2月17日
"Каша в голове" - это фразиологизм. Like "to be in a muddle" = be confused about something. Это, например, когда ты получил много информации и не разобрался в ней. Или когда ты многое делаешь одновременно и можешь запутаться. Или если ты не можешь сосредоточиться. В общем, если по какой-то причине в голове хаус, то можно сказать "каша в голове".
2017年2月15日
Это значит что в данный момент у него беспорядок в мыслях.
2017年2月24日
"Каша", в разговорном языке, можно понимать как смесь, что то перемешанное, непонятное.
Например:
"Мне принесли отчет по расходам за прошлый месяц. В этом отчете ничего не понятно - сплошная каша."
"В ресторане мне принесли блюдо. Я его даже есть не стал, не понятно что туда положили - каша какая то"
"Пять свидетелей описали преступника, и все описывают его по разному. У меня уже каша в голове - я ничего не понимаю."
"У него в голове всегда каша"
Каша в голове - это не говорит однозначно, что человек глупый, но в некоторых ситуациях именно это и обозначает.
2017年2月17日
Ребята объясните , пожалуйста, что это ОЗНАЧАЕТ?
Это значит что человек глупЫй? недалекий?
Можете ДАТЬ КАКИЕ-ТО какие-то примеры?
Заранее спасибо ))
:-)
2017年2月17日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Feliks
語言能力
捷克語, 英語, 法語, 德語, 波蘭語, 俄語
學習語言
捷克語, 英語, 法語, 德語, 俄語
你也許會喜歡的文章

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 讚 · 6 留言
更多文章
