搜索 英語 老師
maruthi
what does , mean in kuai le sheng rih ni
2008年12月11日 17:31
解答 · 4
3
" kuai le sheng rih ni " is Romanization of Simplified Chinese (SC).
If u want to learn Chinese, u should learn Simplified Chinese (SC) or Tongyong Pinyin (TP) first.
And " kuai le sheng rih ni " is an incorrect grammer in Chinese.
The correct use is " zhu4 ni3 sheng rih4 kuai4 le4 (祝你生日快乐)"
2008年12月11日
i think you just tranlated happy birthday one by one: kuaile=happy, shengri=birthday, ni=you
but chinese structure is: wish you birthday happy 祝你生日快乐 zhu ni shengri kuaile. or just birthday happy! 生日快乐 shengri kuaile!
2008年12月12日
e i think you wanna say "zhu ni sheng ri kuai le
it means"happu birthday to you "
2008年12月12日
yep, it should be "zhu ni sheng ri kuai le"
and that means "happy birthday to you"
2008年12月12日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
maruthi
語言能力
英語, 德語, 印度語, 泰盧固語
學習語言
英語, 德語, 印度語
你也許會喜歡的文章

The Power of Storytelling in Business Communication
43 讚 · 9 留言

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 讚 · 6 留言

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 讚 · 23 留言
更多文章