尋找適合你的 英語 教師……
박희섭(Heesob Park)
Why "na wiosnę" is used instead of "w wiośnie"?
As I know, unlike other seasons, "wiosna"(spring) is used with "na".
What is the reason of using "na" with "wiosna"?
2017年2月26日 08:54
解答 · 4
I don't know the reason, I believe it's like Amelia said - no reason but it's not the truth that's it's unlike other seasons because the same thing we have with autumn/fall. We say: "na jesień", not "w jesień". Or: "jesienią"
2017年2月26日
We use "wiosną"/"na wiosnę"/"podczas wiosny" . "Wiośnie" is other grammatical case (Dative/Locative). We don't know the reason. :)
2017年2月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
박희섭(Heesob Park)
語言能力
英語, 芬蘭語, 義大利語, 韓語, 挪威語, 波斯語 (Farsi), 俄語, 瑞典語, 越南語
學習語言
挪威語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
35 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
