搜尋自 英語 {1} 教師……
Weronika
Can you explain these grammar structures with sample sentences?
1. -(으)ㄹ 만하다
2. -러들다
3. -고 말다
4. -어 빠지다
2017年4月25日 22:57
解答 · 2
1:
~ㄹ = [conjunctive, subjunctive]
만하다 = to be worth it;
both combined:
imaginable; reasonable; understandable
그 정도 가격이면 살 만하다: It would be quite a reasonable buy at such a price.
이 정도 손실을 입었으면 폐업도 할 만하다: Having suffered this much loss, even closing the whole business isn't out of question.
그런 말을 들었으니 어머니가 화 날 만하다: Having heard that, mom has every right to be angry.
2:
You won't see ~들다 very often since it's bound to only a few specific verbs.
It has the nuance of "to shrink", "to dive into"
You better memorize the few combined verbs as separate ones.
모닥불은 금새 사그러들었다: The campfire diminished soon enough.
폭풍은 점차 잦아들었다: The storm died away slowly
손수건은 피에 젖어들었다: The handkerchief was soaking up the blood
들판은 녹색으로 물들었다: The field got dyed green.
3:
말다 = to call off; to stop; to end
This one is tricky.
A) Something happened, and it's quite a mess
어제 숙제하다가 잠들고 말았다: I fell asleep yesterday while doing the homework. (And I'm in deep trouble now)
B) Not to care what happens next (out of displeasure)
감봉을 받아들이느니 그만두고 만다: I'd rather quit the job than accepting a salary cut. (showing off the middle finger)
Please note that "to fall asleep" is unintentional, thus regrettable while "to quit a job" is intentional, thus angry.
4:
Similar to 2), there are even less verbs ending with 빠지다 (excessively)
말라빠지다: to grow gaunt
약아빠지다: to be cunning
There might be more, but these are all I can tell you right now
Overall, ~빠지다 carries a very negative nuance due to an excess of something already negative.
~터지다 is similar to ~빠지다, covering an even wider range
느려터지다: excessively slow
2017年4月26日
~(으)ㄹ 만하다
There are four ways of using the grammar point ~(으)ㄹ 만하다.
1. Firstly, it can imply a meaning of ‘worth doing’ and is used to give/ask for recommendations. Often used together with ‘정말’
서울의 인사동은 한 번 구경할 만하다.
이 영화가 정말 볼 만해요.
가: 요즘 무슨 영화가 재미있어요?
나: 이 코미디 영화가 재미있는데 한 번 볼 만해요.
2. Secondly, while the speaker is not completely satisfied, the action is still ‘doable’, ‘bearable’. Often used together with ‘아직’ or ‘그냥’.
한국어는 배울 만하니?
이 가방은 아직 쓸 만해요.
아프지만 아직 참을 만해요.
며칠 전에 만든 음식인데 아직은 먹을 만한 것 같다.
3. Thirdly, used when someone is deserving of good or bad things.
그 선생님은 상을 받을 만해요.
맞을 만해서 때렸지만…
4. Lastly, it can express that the reason for doing something is understandable.
그 사람은 인기가 있을 만해요.
V-고 말다 Similar to “finally ________” “ended up _______” or “finally ended up_______”
기분이 너무 나빠서 큰소리로 화를 내고 말았어요
I was feeling very bad, so I ended up getting angry very loudly.
시험 공부를 많이 못 해서 결국 떨어지고 말았습니다
I couldn’t study much for the test, so I finally ended up failing.
두 사람은 날마다 싸우다가 결국 헤어지고 말았어요.
Two people fought every day to they finally ended up splitting up.
너무 피곤해서 일찍 잠이들고 말았어요
I was very tired so I ended up falling asleep early.
어 빠지다 emphasize on quality of "extremely", "very". It works with an adjective
e.g.
착해 빠지다. too nice
흔해 빠지다. too common
늙어 빠지다. too old
들다 means "enter, go/come into"
어들다 is usually used as a part of a verb.
구부러들다
굴러들다
걷어들다
끼어들다
빠져들다
스며들다
2017年4月26日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!


