搜尋自 英語 {1} 教師……
Winny Mak
내다 vs. 꺼내다
Any difference between 용기를 내다 and 용기를 꺼내다?
Thank you.
2017年5月4日 07:59
解答 · 3
1
용기를 꺼내다 is VERY off.
I never heard it even once.
내다 = to extract (kind of); to make
꺼내다 = to pull; to take out
Aren't you mistaken with "용기를 내어 말을 꺼내다"?
And yes, that one is fully valid and even quite common.
It means "to bring up [sometthing] by plucking up courage".
2017年5月4日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Winny Mak
語言能力
中文 (廣東話), 法語, 德語, 韓語
學習語言
法語, 德語, 韓語
你也許會喜歡的文章

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 讚 · 8 留言

The Key to Learning a Language Faster
30 讚 · 8 留言

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 讚 · 12 留言
更多文章
