尋找適合你的 英語 教師……
Aaron // 谷润岚
專業教師Using 色 with colours
Is it always necessary to follow colours with 色?
For example, are these both correct:
1. 白色的书。
2. 白的书。
2017年5月7日 14:54
解答 · 9
3
Hi Aaron,
No, we do not need to always follow a color with 色. However, not using 色 can (although not always) change how a phrase is composed. For instance, 白书 is a perfect way to say "white book," but if 色 is included, the particle 的 should be as well (白色的书). Here is an example:
我穿绿衣服。
我穿绿色的衣服。
Both of these mean "I wear green clothes," but with the removal of 色 in the first sentence, we also have the option to remove the particle 的.
I hope this helps. Please let me know if you have any more questions =)
2017年5月7日
1
Both are grammarly correct,but 白的书 sounds not so natural
我想买一本白色的书。 it's better to add 色 when making an independent sentence
你想买哪本书?白的那本。in this case you don't have to say 色
2017年5月7日
汉语中,单音节对单音节,双音节对双音节。
比如,我们可以说“红色的衣服”,但不可以说红色的衣。
2017年5月13日
白的书 sounds extremely awkward. You should use either 白书 and 白色的书.
You use "色" in 白色的书, not to emphasize that it is white-*colored*, but to make the expression more balanced and euphonious. The pace of the phrase is either 1-1 (白书) or 2-2 (白色的书).
To add to Mr. Zhang's excellent comment, I would say it's not *always* necessary to add 的 after 色. There are expressions 绿色通道 (fast track, lit. "green passage) and 绿色蔬菜 (green [often in the sense of "organic"] vegetables) that require no 的.
2017年5月9日
“白” when it's used to signify a color, it has already contain the concept of "色",hence here "色"is not necessary. But if you want to refer to a variegated thing, you need to say "杂色"。
2017年5月8日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Aaron // 谷润岚
語言能力
加泰隆尼亞語, 中文, 英語, 法語, 葡萄牙語, 西班牙語, 威爾斯語
學習語言
中文, 葡萄牙語
你也許會喜歡的文章

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 讚 · 3 留言

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 讚 · 29 留言

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 讚 · 6 留言
更多文章
