搜尋自 英語 {1} 教師……
Joelle
What should I say to my Chinese Host Family
I am writing a letter to my Chinese host family, and I want to express my gratitude for letting me live with them. How could I say this? 谢你让我住在你的家。That's what I have so far.
2017年5月8日 21:14
解答 · 5
1
只需要简单说一句 “ 谢谢你们的盛情款待!” 就好啦!
2017年5月9日
If you want to express your gratitude orally, simply saying “谢谢” is fine. But since you mentioned that you want to write it down as a letter, you can use sentences like “叨扰了,承蒙款待,感激不尽”. Chinese people always like four character phrases.
2017年5月9日
说的越客气越让人觉得假!
具体情况不太清楚,不太好说,可能可以直接说:在你家打扰了许多天,非常感谢!等等之类,根据上下文,直接说声“谢谢!”就很好!
2017年5月9日
I figure what you wanna say is: 谢谢你让我住在你家.
The answer from Jiyuan is great, but I take it it's not suitable for you to write a sentence like this, because it's too formal.
I will write 承蒙**感激不尽 or 感激涕零to those people who help me a lot but just have a common relationship with me.
All the best.
2017年5月8日
谢谢你们让我住在你们家is grammarly correct
but in a letter we usually say 承蒙款待,感激不尽
2017年5月8日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Joelle
語言能力
中文, 英語, 日語, 韓語, 西班牙語, 史瓦希里語
學習語言
中文, 日語, 韓語, 西班牙語, 史瓦希里語
你也許會喜歡的文章

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 讚 · 0 留言

The Curious World of Silent Letters in English
6 讚 · 4 留言

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 讚 · 3 留言
更多文章