搜尋自 英語 {1} 教師……
chin.billy.leung
Expression explanation needed
그만해라 뼈 삭는다
Literally,
Stop! Bone rots off (or saps out)
What does it mean exactly and how does it come about?
2017年5月17日 18:07
解答 · 2
뼈가 삭다 = 뼈가 약해지다 means "have weak bones"
그만해라 뼈 삭는다 means
Stop doing that unless you will have weak bones. (Used as an excuse to prohibit some bad habits)
2017年5月18日
You should guess the meaning from context. 뻐가 삭다, 골병이 들다, 겉으로는 멀쩡하지만 속으로는 병이 들거나 상처를 입다.
2017年5月18日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
chin.billy.leung
語言能力
英語, 法語, 韓語, 西班牙語
學習語言
法語, 韓語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章