搜尋自 英語 {1} 教師……
Arwa
輔導教師What is the difference between 다가 vs 고 나서 vs 면서 vs 눈동자는
Thank you in advance
2017年5月19日 22:22
解答 · 4
3
* -다가 = describes a case where something unintended happens (or the doer changes his mind to do something else) while doing another thing.
* -고 나서 = 나서(나다) means "coming out of (something)", so the phrase means after doing/finishing something.
* -면서 = "(at the same time) while doing something". -며 is also used in the same meaning.
* -는 동안(에) = "during the time something is happening". Similar to -면서, but emphasizes "within the time it takes to do the something".
Examples:
- 엎드려 책을 보다가 잠이 들어 버렸다 = I fell asleep while reading a book lying on my belly.
- 나는 숙제를 다 하고 나서 티브이를 보았다 = I watched TV after finishing my homework.
- 동생은 눈을 껌벅이면서 [껌벅이며] 울었다 = My little brother cried blinking his eyes.
- 내가 숙제을 하는 동안(에) 동생은 옆에서 놀았다 = While I did my homework, my little brother played by my side.
- 방을 치우다가 없어졌던 책을 찾았다. = I found a missing book while cleaning up my room.
- 방을 치우고 나서 새 책상을 들여놓았다 = I put in the new desk after cleaning up my room.
- 방을 치우면서 먼지를 많이 마셨다 = I breathed in a lot of dust while cleaning up my room.
- 방을 치우는 동안 밖에는 비가 내렸다 = It rained outside while I cleaned up my room [throughout the time I cleaned up my room].
2017年5月20日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Arwa
語言能力
阿拉伯語, 阿拉伯語 (黎凡特), 中文, 英語, 法語, 義大利語, 韓語, 西班牙語, 土耳其語, 土庫曼語
學習語言
中文, 法語, 義大利語, 韓語, 西班牙語, 土庫曼語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章