Fiona Wu
这句话“可以跟你聊会天吗?”为什么要加天到“聊会”后面,为什么要把“一会”放到聊天中间?
2017年5月30日 04:37
解答 · 8
2
我是这么理解的,“聊”是动词,“天”是“聊”的宾语,而“会/一会”是(时间)状语,在汉语里,如果宾语不是“你我他”的话,一般都是要把状语放到动词和宾语之间,比如:聊会天,打会球,玩会游戏,吃点东西……个人愚见,仅供参考~
2017年5月30日
感觉这种问题有点戳普通话语法逻辑自洽性的软肋。你同学其实就是按他们的思维和语法逻辑来表达疑问,不知道他们是不是说英语的,其实英语也有自己的软肋,毕竟语言都是从简单到复杂到完善。 至于为什么是“聊会天”,其实中文哪有“一会聊天”和“聊天一会”这个逻辑,那就只能是“聊一会天”啦,就是这么简单。英国人选择“chat for a while 聊天一会", 中文选择”聊一会天“, 选择不同嘛,东西差异。 以上纯属个人看法。
2017年6月1日
一会儿在这里并不是副词。汉语的副词要放在它修饰的动词前面,就形容词一样,形容词也要放到它限定的名词前面,这与英语完全不。 这里的“一会儿”表达是种数量,这里表达的是时间长度,是对聊这个动作的补充说明,告诉听话者,是聊一会儿,而不是很长时间。 而这里的“天”应该发音成“天儿”,是在补充说明聊的内容,因为如果不补充说明的话,那么聊的内容可以是“工作,生活,金钱,游戏……”,因此我们也可以说成,聊会游戏,聊会足球……。 简单的说 聊,是动作 会儿,一会儿,是聊的时间长度的补充 天儿,是对聊的内容的补充, 于是一个完整的事件就表达出来了。 并不能理解成“聊会儿天”是把“会儿插到了聊天”中间。 聊天是聊天,聊会儿天儿是聊会儿天儿,这是两个不同的词语。 其余类推。 汉语有些词已经形成了一个整体,不能分开。而大部分词语,表面上看好象它们中间可以插入其它词语,是能分开的,于是传统语法用这种方法来区分,哪些是词,哪些是词组。实际上并不完全是这样,比如: 吃饭 固然是个词语,或词组,但是不要忘了, 吃,饭,也是是两个独立的词,那么“我吃饭”固然可以理解成“我”主语+“吃饭”谓语,但是也完全可以理解成 “我”主语+“吃”谓语+“饭”宾语 那么对于“饭”这个名词,我们就可以用数量词,形容词来限定它,吃碗饭,吃剩饭,吃会儿饭,因此,不能理解是在“吃饭”这个词的中间插入了什么东西。 吃 饭 吃饭 是三个不同的词。
2017年6月1日
聊(动词)一会儿(副词)天(即“天气”;名词)。 其实聊天最早的意思就是聊天气,后来逐渐引申为聊各种话题。
2017年5月30日
聊(动词)一会儿(副词)天(即“天气”;名词)。 其实聊天最早的意思就是聊天气,后来逐渐引申为聊各种话题。
2017年5月30日
顯示更多內容
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!