Je suis d'accord avec le fait que "vous disiez" participe d'un langage plus soutenu, néanmoins "vous avez dit" n'en reste pas moins poli lui aussi.
Pour ma part, je trouve qu'un des différences réside dans l'utilisation de l'un et l'autre : "vous disiez" ne se suffit pas à lui-même contrairement à "vous avez dit". Je pense que dans le premier cas il est nécessaire d'apporter une précision (complément de temps ou autre) : vous disiez à l'instant, tout à l'heure, ce matin, dans votre entretien à France culture, dans l'avion, etc... Alors que avec "vous avez dit" on peut s'en passer.
Autre différence, à mon sens "vous disiez" introduit une contradiction, ce qui n'est pas forcément le cas de l'autre forme.
- vous disiez à l'instant que vous étiez pour cette nouvelle loi, pourquoi ce revirement ?
- vous avez dit dans votre livre être d'accord avec le principe de précaution, pouvez-vous nous en dire plus ?
Du fait que l'imparfait représente une action qui durait et qui est terminée, on a tendance à calquer ce modèle sur l'opinion de l'interlocuteur et à considérer qu'il a donc changé d'avis. Tandis qu'avec le passé composé, c'est juste l'action de dire qui est terminée, il s'agit là d'une forme plus neutre.