Angela
ho \ avrò Posso dire questa frase, è corretto grammaticalmente? "Domani mi alzerò alle 9, mi incontro con una ragazza alle 12.00 e poi ho la lezione di spagnolo alle 14.00" Perché non sono sicura che mi alzerò esatto alle 9, MA sono sicura 100% che domani mi incontro con una ragazza e ho la lezione. Un italiano mi ha corretto "Domani mi alzerò alle 9, mi incontrerò con una ragazza alle 14.00 e poi avrò la lezione di spagnolo alle 15.00."
2017年6月28日 10:40
解答 · 4
2
Ciao Angela, ti ho corretto appunto solo per coerenza linguistica: più corretto sarebbe usare il futuro, specialmente in situazioni formali, ma in realtà noi italiani quasi sempre diciamo "Domani vado a Firenze" e non "Domani andrò a Firenze", per esempio. Comunque, in definitiva, nella maggior parte dei casi entrambe le versioni vanno bene, ma appunto meglio mantenere lo stesso tempo all'interno della frase.
2017年6月28日
1
Il Presente può essere usato come una forma di Futuro (come in Russo, se non sbaglio) ma per periodi molto ravvicinati (es. oggi pomeriggio/ domani/ la settimana PROSSIMA/ ..) Tuttavia è opportuno rispettare la coerenza stilistica e usare solo un modo verbale: o il Presente o il Futuro. Forse hai il dubbio che il Presente sia "più certo" perché esprime "intenzione personale", mentre il Futuro è "nelle mani di Dio®?" Non è così. 1) Il futuro è --sempre-- incerto. 2) Se qualche impegno della tua lista, dipende un po' meno dalle tue intenzioni -- e per questo è "più incerto" -- basta anteporre un semplice "forse", "probabilmente", "molto probabilmente", "quasi certamente", ... Ad esempio: --- + SE CE LA FACCIO, domani mi alzo/ alzerò alle 9, (+ POI) mi incontro/ incontrerò con una ragazza alle 14.00 e poi(//INFINE) ho/ avrò la lezione di spagnolo alle 15.00. Usare il Presente va benissimo. Post Scriptum -- I due tempi si possono anche mischiare all'interno della stessa Proposizione, purché ci sia una logica nella scelta: --- Domani mi ALZO alle 9:00, mentre ►dopodomani mi ALZERO' alle 8:00
2017年6月28日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!