搜尋自 英語 {1} 教師……
Valentina
Redensart Deutsch - Italienisch
Ist "Sehen ist Glauben" egal wie "Provare per credere"?
Danke im Voraus
2017年7月5日 19:25
解答 · 2
Die Ausage ist nicht gebräuchlich, glaube ich. Und auch semantisch offen. Wenn man hingegen sagt, "das glaube ich erst, wenn ich es sehe." ist es klar. So könnte es auch bedeuten " ich sehe zwar, trotzdem siehst du nicht das Gleiche, wir sehen jeder, was wir jeweils glauben."
2017年7月11日
Das glaube ich so. Beide Ausdrücke sind ganz ähnlich.
===
Ich wünsche Dir einen schönen Tag./Ti auguro una buona giornata.
2017年7月8日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Valentina
語言能力
英語, 法語, 德語, 義大利語, 西班牙語
學習語言
英語, 法語, 德語, 西班牙語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 讚 · 7 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 讚 · 9 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 讚 · 2 留言
更多文章