搜尋自 英語 {1} 教師……
blu01
널 사랑할 수 밖에 안되요. Translation?
널 사랑할 수 밖에 안되요. 'I can't have it any other way than being able to love you.' 이 뜻이 맞아요?
2017年7月10日 14:21
解答 · 1
1
"널 사랑할 수 밖에 안되요" is not correct in its construction.
We usually say "X 씨를 사랑할 수밖에 없어요" or 당신을 사랑하지 않을 수 없어요 (we don't say 너 except to a friend).
It means "I can't help loving you", like "I end up loving you even if I try not to".
There is also the "-지 않으면 안 돼요" form, but it means "I have to do something", not fitting in your sentence.
And here's a line from an English song with a similar phrase.
Wise men say only fools rush in..............현자는 바보들만이 달려든다지만
But I can't help falling in love with you....난 당신을 사랑하지 않을 수 없어요
2017年7月10日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!



