搜尋自 英語 {1} 教師……
Mohammad
فارسی به انگلیسی: کسی می تونه این شعر درباره سربازی رو به انگلیسی ترجمه کنه ؟؟؟
سلام .
این متن شعر هست:
سر دروازه که رسیدم---صدای بلبل و شیپور شنیدم
به خود گفتم که شیپور نظام است---دگر شخصی گری بر من حرام است
به صف کردند تراشیدند سرم را---لباس ارتشی کردند تنم را
الهی خیر نبینی سر گروهبان --- که امشب کردی تو مرا نگهبان
سر پستم رسیدم خوابم آمد --- محبت های مادر یادم آمد
تفنگم را گذاشتم بر لب سنگ --- محبت های مادر یادم امد
غم مادر مرا دیوانه کرده --- کبوتر در عجبشیر لانه کرده
نوشتم نامه ای با برگ چایی --- کلاغ پر میروم مادر کجایی
نوشتم نامهای با برگ زیتون --- فراموشم نکن ای یار شیطون
نوشتم نامه ای با برگ انگور --- جدا گشتم دو سال از خانه ام دور
نوشتم نامه با هسته خرما --- کی طاقت میاره 21 ماهاین ترجمه خودم هست:
اینم ترجمه خودم هست:
Additional Details:
I arrived at the Gates --- I heared drums and trompet
i said (to myself) it`s Army March --- Personal things are prohibited
they lined me and cut off my hair --- then gave me a uniform
Damn you Sarge --- you put me on watch
while on Wach, I slept --- i remembered my Mother
i put my Gun on the Ground --- i remembered my Mother
my lonelyless makes me crazy --- Birds have nest here
i wrote a letter with tea leaf --- i`m doing squat walk, where are you ???
i wrote a letter with olive leaf --- o`my dear, don`t forget me
i wrote a letter with grape leaf --- I was separated from my house for two years
i wroe a letter with a palm Kernel --- who will resist 21 monthes
2017年7月19日 12:56
解答 · 2
1
I arrived at the gates—I heard drums and trumpet
I said to myself, "It is the Army march"—personal things are prohibited
They lined me up and cut off my hair—then gave me a uniform
Damn you, Sarge—you put me on watch
While on watch, I slept—I remembered my mother
I put my gun on the ground—I remembered my mother
My loneliness makes me crazy—birds have nested here
I wrote a letter with a tea leaf—I'm doing a squat walk, where are you?
I wrote a letter with an olive leaf—oh, my dear, don't forget me!
I wrote a letter with a grape leaf—I was separated from my house for two years
I wrote a letter with a palm kernel—who can endure twenty-one months?
2017年7月19日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mohammad
語言能力
阿爾巴尼亞語, 克羅埃西亞語, 英語, 愛沙尼亞語, 波斯語 (Farsi), 波蘭語, 羅馬尼亞語, 俄語
學習語言
阿爾巴尼亞語, 克羅埃西亞語, 英語, 愛沙尼亞語, 波蘭語, 羅馬尼亞語, 俄語
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 讚 · 8 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 4 留言
更多文章