搜尋自 英語 {1} 教師……
Skylar
What is the difference between akzeptieren, annehmen and aufnehmen?
2017年7月23日 10:35
解答 · 2
If you'd provide a context to choose it might be answerable more to a point. Else usage can be rather widespread and differentiated.
2017年7月24日
"akzeptieren" and "annehmen" are basically the same, except that the former is derived from Latin or French (with the ending of -ieren), whereas the latter is originated from the German language.
On the other hand, "aufnehmen" tends to have a meaning of "to receive" (like "bekommen").
Reference sites:
https://en.wiktionary.org/wiki/-ieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/akzeptieren
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/annehmen
http://dict.leo.org/englisch-deutsch/aufnehmen
===
Ich wünsche Dir einen schönen Tag./I wish you a good day.
2017年7月23日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Skylar
語言能力
阿拉伯語, 阿拉伯語 (埃及), 阿拉伯語 (海灣), 英語, 德語, 西班牙語
學習語言
阿拉伯語, 阿拉伯語 (埃及), 阿拉伯語 (海灣)
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 讚 · 16 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 讚 · 12 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 讚 · 6 留言
更多文章
