搜尋自 英語 {1} 教師……
Mateo Guzmán
Difference between “dealer” and “concessionaire”
My question is, the word appropriate is dealer or concessionaire to refer to place where do they sell vehicles.
What are the differences?
2017年7月27日 19:03
解答 · 3
3
I agree with Stacy. I would add that "concessionaire" is a much less common word, and when used it often refers to a company or person who has a contract to sell products on the property of another person. For example: At a football stadium, the owners of the stadium may have a contract with another company allowing the other company to sell beer at the stadium during games. The beer-selling company would be called a concessionaire.
2017年7月27日
2
Hi, Mateo,
The correct answer to your question here in North America is 'dealer'. The places where vehicles are sold are called 'dealerships' but they are often simply called 'dealers' (ie. the Ford dealer) Note that the local vocabulary used may differ in other countries.
I hope that helps!
Stacy
2017年7月27日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!
Mateo Guzmán
語言能力
荷蘭語, 英語, 西班牙語
學習語言
荷蘭語
你也許會喜歡的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 讚 · 4 留言

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 讚 · 2 留言

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 讚 · 18 留言
更多文章
