Muzzle
A question about "Yo me llamo xxx".Gracias! Since "yo" and "me" both mean "I",then how come the sentence has them both? I just don't get it. 0-0'' Can you please explain this to me?
2017年7月28日 17:41
解答 · 6
2
By the way, yo and me do not both mean I. llamarse is what is known as a reflexive verb or an action done to oneself. Me llamo really means literally, I call myself .....
2017年7月28日
1
El verbo "me llamo" es en el presente indicativo de la primera persona singular, y su infinitivo es "llamarse", que es un verbo reflexivo. 動詞「me llamo」乃爲單數([el] singular)、第一人稱(la primera persona)、現在陳述式(el presente indicativo)的反身動詞(el verbo reflexivo),而其不定式(el infinitivo)爲「llamarse」。 En general, es suficiente usar solo "Me llamo ...", porque el sujeto (yo) ya se muesta claramente en la conjugación. 一般而言,用上「Me llamo ...」已足夠,因主語(我)已在動詞變位(la conjugación del verbo)上清楚顯示。 Sin embargo, si uno quiere hacer el énfasis sobre el sujeto, también es posible usar "Yo me llamo ..." 但是,若希望在主語上作出相關的強調,也可用上「Yo me llamo ...」。 === Deseo que tengas un buen día./祝 是日安好。
2017年7月28日
1
Use Me llamo.... If you wanted extra emphasis you could say, Yo me llamo.... The majority of the time Me llamo is what is used, or a little more casually, Mi nombre es.....
2017年7月28日
De nada. Muchas gracias por haber elegido mi respuesta como la mejor respuesta. Por favor, continúa el buen trabajo. Que tengas un buen fin de semana./不用客氣。非常感謝妳選擇了我的答案爲最佳答案。敬請繼續努力。祝 週末愉快。
2017年7月29日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!