I took a photo of myself
Jag tog en bild på mig själv
en bild på mig = det är jag som är motivet, det är jag som syns i bilden
en bild av mig = det är jag som har tagit bilden
I had a photo of me taken.
Jag lät ta en bild på mig. Tänk såhär: Jag lät (någon annan) ta en bild på mig.
lät = grundformen är "att låta" (inte ljudet "låta", utan "to let (someone...))
Jag lät ta en bild på mig. = Jag bad någon ta en bild... (I asked someone to...)
Ordet "lät" är vänligt när man ber någon annan göra något.
Ett annat exempel: "Han lät bygga den kinesiska muren."
Det betyder inte att han byggde muren själv. Det betyder att han sa åt andra att bygga den.
He cut his hair
Han klippte sig. Så säger vi. Men ordagrant skulle det bli: Han klippte sitt hår.
He had his hair cut.
Han lät klippa sig. Detta är korrekt, men det låter för korrekt. Vi säger normalt bara: Han var och klippte sig. Eller: Han var hos frisören. eller Han var hos frissan. = slangord.